AC | ה זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף
|
ASV | Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
|
BE | ...
|
Darby | Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
|
ELB05 | Du schwemmst sie hinweg, sie sind wie ein Schlaf, am Morgen wie Gras, das aufsproßt;
|
LSG | Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
|
Sch | du lässest sie dahinfahren wie einen Strom, sie sind wie ein Schlaf am Morgen, wie das Gras, das aufsprießt,
|
Web | Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.
|